The Scots language/the Scots leid:Reid raw.
Tag: colour photography
Vehicle and Gable End
The Scots language/the Scots leid:Vyaachle an hoose-en.
Winnin By
These tenements survived the Second World War. Indeed, they even dodged postwar urban regeneration.The Scots language/the Scots leid:Thir stane-launs survived the Saicant Warld Weer, Atweel, they aiven joukit postweer urban regeneration.
Red Sandstone
Eternal tenements?The Scots language/the Scots leid:Ayebidin stane-launs?
Nature and the Suburbs
Nature is almost everywhere.The Scots language/the Scots leid:Naitur is nar awgates.
Anglo-Scottish Communication
The Moon and the Suburbs
A very long way off.The Scots language/the Scots leid:At the back o the Muin.
Factory, Fences and Trees
Not the tallest but tall enough.The Scots language/the Scots leid:No the heichest but heich eneuch.
A Few Close-Up Photos of Artificial Flowers II
As a sequel to the post before last, here are three more of my attempts at macro photography, although the topmost picture is actually a colour version of an image featured in that other post.
A Few Close-Up Photos of Artificial Flowers
Doos
Reaching the pavement.The Scots language/the Scots leid:Winnin the causey.
The Leaning Tower of Glasgow
The Scots language/the Scots leid:The Heeldin Toor o Glesca.
Blin Oors
When most are asleep.The Scots language/the Scots leid:The blin oors.
Nae Breengin
Off on a journey, sooner or later.The Scots leid/the Scots language:Roadit, suin or syne.
Follow the Yellow Brick Wall
Keep going and you’ll get to the light.The Scots language/the Scots leid:Haud gaun an ye’ll win at the licht.
Relaxing
Not a care in the world – just basking.The Scots language/the Scots leid:Naither cark nor care – juist beekin.
Come Back Tomorrow
They’re finished with hairdressing until tomorrow – no haircuts at night.The Scots language/the Scots leid:They’r feenished o the hair-kaemin tae the morn – nae snods in aboot on the nicht.
Hoose-En
Trading, dumping, decaying.The Scots language/the Scots leid:Treddin, cowpin, muilderin.
Lines Between Us
Messy, neat and mysterious connections.The Scots language/the Scots leid:Grootlie, nate an meesteerious connecks.
Binna Traivellin Eenoo
Don’t walk just now – just tarry a little while.The Scots language/the Scots leid:Dinna traivel the noo – juist bide a wee.
Wunter Fairlie
A winter wonderland outside or just freezing?A day when you huddle together or get a hold of the cold air and enjoy it.The Scots language/the Scots leid:A wunter wunnerlaun ootby or juist jeelie?A day whan ye creep thegither or git cloo o the cauld air an enjey it.
Walin throu Warlds
Choosing from worlds of colour.The Scots language/the Scots leid:Walin amang warlds o colour.
Rowin Smuith
Things are going well.The Scots language/the Scots leid:The bools rowes smuith.
Empire
In the Balance
The Scots language/the Scots leid:On the hing.
Early Christmas
I am extremely impatient – I cannot wait until it’s Christmas.The Scots language/the Scots leid:A winna be held nor tied – A canna wait or it’s Chrissenmass.
Atween an the Feenish
Between now and its finish, round and down it goes.The Scots language/the Scots leid:Atween an the feenish o’t, roon an doon it gangs.
Fowk
Hard men must not harden our hearts. The Scots language/The Scots leid:Sture men maunna steek wir herts.
Photographs from the Paisley Area
Tenements in Paisley, Scotland. Some more tenements in Paisley, Scotland. Just outside Paisley. Mysterious mast in Paisley. Paisley Abbey, trapped in the future.